글
(영어동화읽기) The Three Little Men in the Wood
그냥 죽죽 읽어 나가세요. 대체로 짤막짤막해서 일단 읽기 시작하면 끝까지 읽으시기 바랍니다. 모르는 문장이나 단어가 나와도 그냥 추측하고 지나가시기 바랍니다. 작은 것을 버리고 큰 것을 얻으면 됩니다. 모르는 문장은 그런 상황을 뒤에서 여러번 만나면 저절로 알게 됩니다. 그리고 단어는 미리 혹은 나중에 따로 공부하면 됩니다. 그런 것에 자꾸 걸리면 진도가 안나가고 진도가 안나가면 금방 그만 둡니다. 읽을 때는 오직 줄거리에만 집중하셔야 합니다. 독해는 종합적인 공부로서 단어, 숙어, 문법, 회화, 듣기, 작문 실력을 한꺼번에 늘려 줍니다. 모든 영어공부 중에서 가장 종합적인 것이 읽기 입니다. 독해를 많이 하면 소위 영어의 내공이 쌓여 갑니다. 책을 많이 읽는 사람은 도저히 당할 수가 없습니다. 진짜 영어고수들은 모두 독서를 많이 한 사람들입니다. 중고등학교에서 영어성적 상위 1%에 드는 학생이라면 대체로 초등학교 때 영어동화책을 많이 읽은 학생입니다. 읽기는 모든 공부의 기초이면서 또한 완성입니다. 이런 동화들을 죽죽 읽어 나가다 보면 영문독해력은 그야말로 가랑비에 옷 젖듯이 자기도 모르게 쑥쑥 향상됩니다. 일단은 공부한다는 생각을 버리고 재미있게 읽는데 촛점을 맞추시기 바랍니다. 욕심을 버리고 재미있게 읽다보면 독해실력은 저절로 따라오죠. 욕심을 버리는 것! 이게 어렵습니다.
말이 나온 김에, 단어 이야기도 좀 하겠습니다. 모르는 단어도 여러번 실제 상황 속에서 만나게 되면 대충의 뜻을 저절로 알게 됩니다. 심지어 그 단어의 분위기나 색깔은 사전에서 보다 더 정확히 알 수 있습니다. 또 이렇게 체득된 단어는 아주 오래 갑니다. 단어실력을 유지하는 데도 독해가 최고죠. 최소한의 독서량을 유지만 해도 단어실력은 줄지 않습니다. 독서량이 늘면 어휘력이 증가되는 것은 물론, 기존의 어휘력이 유지 되며, 더 나아가 대충 알고 있던 의미가 더 정확해지고 뚜렷해 집니다. 평소에 무식하게 단어만 따로 외웠더라도 나중에 독해를 많이 하게 되면, 여러 상황 속에서 그런 단어들을 접하게 되므로 독해를 하면서 외운 단어들처럼 깊이 체화됩니다. 한 마디로, 독해야말로 어휘력을 늘리고 유지하고 정확히 하는 데도 최선의 방법입니다. 그래서 독해는 종합공부인 것이죠.
제가 약 200개 정도의 Grimm 형제 동화를 올릴 예정인데, 이것들을 다 읽을 수만 있다면 아무리 독해가 약했던 사람도 초기 상급자의 수준까지는 갈 수 있음을 장담합니다. 당근 그 이상의 수준으로 갈 수도 있습니다.
참고로, 상급자라 해도 다 같은 실력은 아닙니다. 하늘과 땅 차이일 수도 있습니다. 그러면 초기 상급자란 무엇인가? 일단 독해에 자신감이 있고 어떤 문장에 대해서도 거부감이 없는 상태이며 모르는 문장들이 나오더라도 실망하기 보다는 의욕과 투지가 불타는 수준을 말합니다. 어떤 상황에서도 포기하지 않고 오히려 모르는 문장들을 발전의 기회로 바라보는 수준이죠. 이 수준까지 가면 일단 그 사람은 영어가 강점이 되었으며 더 이상의 단계로 가는 것은 그냥 시간문제입니다. 미안하지만 이런 사람은 결코 다시 중급자나 하급자가 될 수 없습니다. 한 동안 영어를 놓았더라도 약간만 하면 금방 이전 수준으로 회복 됩니다. 영어실력 자체는 변동이 있을 수 있지만 마음 속에 한 번 자리잡은 자신감은 결코 사라지지 않습니다. 마치 자전거를 한 번 배운 사람은 언제라도 다시 자전거를 탈 수 있듯이요.^^
아래 판본은 여러 종류의 Grimm 형제 동화 번역본 중에서 최상급의 번역본입니다. 영어가 깔끔하고 정제되어 있습니다. 웬만한 원어민 작가도 이 정도의 문장을 쓰기가 쉽지는 않습니다.
-----------------------
The Three Little Men in the Wood
There was once a man whose wife died, and a woman whose husband died, and the man had a daughter, and the woman also had a daughter. The girls were acquainted with each other, and went out walking together, and afterwards came to the woman in her house. Then said she to the man's daughter, listen, tell your father that I would like to marry him, and then you shall wash yourself in milk every morning, and drink wine, but my own daughter shall wash herself in water and drink water. The girl went home, and told her father what the woman had said.
The man said, what shall I do. Marriage is a joy and also a torment. At length as he could come to no decision, he pulled off his boot, and said, take this boot, it has a hole in the sole of it. Go with it up to the loft, hang it on the big nail, and then pour water into it. If it hold the water, then I will again take a wife, but if it run through, I will not. The girl did as she was bid, but the water drew the hole together and the boot became full to the top. She informed her father how it had turned out. Then he himself went up, and when he saw that she was right, he went to the widow and wooed her, and the wedding was celebrated.
The next morning, when the two girls got up, there stood before the man's daughter milk for her to wash in and wine for her to drink, but before the woman's daughter stood water to wash herself with and water for drinking. On the second morning, stood water for washing and water for drinking before the man's daughter as well as before the woman's daughter. And on the third morning stood water for washing and water for drinking before the man's daughter, and milk for washing and wine for drinking, before the woman's daughter, and so it continued.
The woman became her step-daughter's bitterest enemy, and day by day did her best to treat her still worse. She was also envious because her step-daughter was beautiful and lovable, and her own daughter ugly and repulsive. Once, in winter, when everything was frozen as hard as a stone, and hill and vale lay covered with snow, the woman made a frock of paper, called her step-daughter, and said, here, put on this dress and go out into the wood, and fetch me a little basketful of strawberries - I have a fancy for some. Good heavens, said the girl, no strawberries grow in winter. The ground is frozen, and besides the snow has covered everything. And why am I to go in this paper frock.
It is so cold outside that one's very breath freezes. The wind will blow through the frock, and the thorns tear it off my body. Will you contradict me, said the step-mother. See that you go, and do not show your face again until you have the basketful of strawberries. Then she gave her a little piece of hard bread, and said, this will last you the day, and thought, you will die of cold and hunger outside, and will never be seen again by me. Then the maiden was obedient, and put on the paper frock, and went out with the basket. Far and wide there was nothing but snow, and not a green blade to be seen.
When she got into the wood she saw a small house out of which peeped three little men. She wished them good day, and knocked modestly at the door. They cried, come in, and she entered the room and seated herself on the bench by the stove, where she began to warm herself and eat her breakfast. The little men said, give us some of it, too. Willingly, she said, and divided her piece of bread in two 'and gave them the half. They asked, what do you here in the forest in the winter time, in your thin dress. Ah, she answered, I am to look for a basketful of strawberries, and am not to go home until I can take them with me.
When she had eaten her bread, they gave her a broom and said, sweep away the snow at the back door. But when she was outside, the three little men said to each other, what shall we give her as she is so good, and has shared her bread with us. Then said the first, my gift is, that she shall every day grow more beautiful. The second said, my gift is, that gold pieces shall fall out of her mouth every time she speaks. The third said, my gift is, that a king shall come and take her to wife. The girl, however, did as the little men had bidden her, swept away the snow behind the little house with the broom, and what did she find but real ripe strawberries, which came up quite dark-red out of the snow.
In her joy she hastily gathered her basket full, thanked the little men, shook hands with each of them, and ran home to take her step-mother what she had longed for so much. When she went in and said good-evening, a piece of gold at once fell out of her mouth. Thereupon she related what had happened to her in the wood, but with every word she spoke, gold pieces fell from her mouth, until very soon the whole room was covered with them. Now look at her arrogance, cried the step-sister, to throw about gold in that way. But she was secretly envious of it, and wanted to go into the forest also to seek strawberries. The mother said, no, my dear little daughter, it is too cold, you might freeze to death.
However, as her daughter let her have no peace, the mother at last yielded, made her a magnificent coat of fur, which she was obliged to put on, and gave her bread-and-butter and cake for her journey. The girl went into the forest and straight up to the little house. The three little men peeped out again, but she did not greet them, and without looking round at them and without speaking to them, she went awkwardly into the room, seated herself by the stove, and began to eat her bread-and-butter and cake. Give us some of it, cried the little men. But she replied, there is not enough for myself, so how can I give it away to other people. When she had finished eating, they said, there is a broom for you, sweep it all clean in front of the back-door. Sweep for yourselves, she answered, I am not your servant.
When she saw that they were not going to give her anything, she went out by the door. Then the little men said to each other, what shall we give her as she is so naughty, and has a wicked envious heart, that will never let her do a good turn to any one. The first said, I grant that she may grow uglier every day. The second said, I grant that at every word she says, a toad shall spring out of her mouth. The third said, I grant that she may die a miserable death. The maiden looked for strawberries outside, but as she found none, she went angrily home. And when she opened her mouth, and was about to tell her mother what had happened to her in the wood, with every word she said, a toad sprang out of her mouth, so that everyone was seized with horror of her. Then the step-mother was still more enraged, and thought of nothing but how to do every possible injury to the man's daughter, whose beauty, however, grew daily greater. At length she took a cauldron, set it on the fire, and boiled yarn in it.
When it was boiled, she flung it on the poor girl's shoulder, and gave her an axe in order that she might go on the frozen river, cut a hole in the ice, and rinse the yarn. She was obedient, went thither and cut a hole in the ice. And while she was in the midst of her cutting, a splendid carriage came driving up, in which sat the king. The carriage stopped, and the king asked, my child, who are you, and what are you doing here. I am a poor girl, and I am rinsing yarn. Then the king felt compassion, and when he saw that she was so very beautiful, he said to her, will you go away with me. Ah, yes, with all my heart, she answered, for she was glad to get away from the mother and sister. So she got into the carriage and drove away with the king, and when they arrived at his palace, the wedding was celebrated with great pomp, as the little men had granted to the maiden.
When a year was over, the young queen bore a son, and as the step-mother had heard of her great good-fortune, she came with her daughter to the palace and pretended that she wanted to pay her a visit. But, when the king had gone out, and no one else was present, the wicked woman seized the queen by the head, and her daughter seized her by the feet, and they lifted her out of the bed, and threw her out of the window into the stream which flowed by. Then the ugly daughter laid herself in the bed, and the old woman covered her up over her head. When the king came home again and wanted to speak to his wife, the old woman cried, hush, hush, that can't be now, she is lying in a violent sweat. You must let her rest to-day. The king suspected no evil, and did not come back again till next morning.
And as he talked with his wife and she answered him, with every word a toad leaped out, whereas formerly a piece of gold had fallen. Then he asked what that could be, but the old woman said that she had got that from the violent sweat, and would soon lose it again. During the night, however, the scullion saw a duck come swimming up the gutter, and it said - king, what art thou doing now. Sleepest thou, or wakest thou. And as he returned no answer, it said - and my guests, what may they do. The scullion said - they are sleeping soundly, too. Then it asked again - what does little baby mine. He answered - sleepeth in her cradle fine. Then she went upstairs in the form of the queen, nursed the baby, shook up its little bed, covered it over, and then swam away again down the gutter in the shape of a duck.
She came thus for two nights. On the third, she said to the scullion, go and tell the king to take his sword and swing it three times over me on the threshold. Then the scullion ran and told this to the king, who came with his sword and swung it thrice over the spirit, and at the third time, his wife stood before him strong, living, and healthy as she had been before. Thereupon the king was full of great joy, but he kept the queen hidden in a chamber until the sunday, when the baby was to be christened. And when it was christened he said, what does a person deserve who drags another out of bed and throws him in the water.
The wretch deserves nothing better, answered the old woman, than to be taken and put in a barrel stuck full of nails, and rolled down hill into the water. Then, said the king, you have pronounced your own sentence. And he ordered such a barrel to be brought, and the old woman to be put into it with her daughter, and then the top was hammered on, and the barrel rolled down hill until it went into the river.