Mary Visits Elizabeth 

(Luke 1:39~1:56)

 

39 At that time Mary got ready and hurried to a town in Judea's hill country. 40 There she entered Zechariah's home and greeted Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby inside her jumped. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 42 In a loud voice she called out, "God has blessed you more than other women. And blessed is the child you will have! 43 But why is God so kind to me? Why has the mother of my Lord come to me? 44 As soon as I heard the sound of your voice, the baby inside me jumped for joy. 45 You are a woman God has blessed. You have believed that what the Lord has said to you will be done!"

 

 

Mary's Song

 

46 Mary said, "My soul gives glory to the Lord. 47 My spirit delights in God my Savior.  48 He has taken note of me even though I am not important. From now on all people will call me blessed. 49 The Mighty One has done great things for me. His name is holy. 50 He shows his mercy to those who have respect for him, from parent to child down through the years. 51 He has done mighty things with his arm. He has scattered those who are proud in their deepest thoughts.  52 He has brought down rulers from their thrones. But he has lifted up people who are not important.  53 He has filled those who are hungry with good things. But he has sent those who are rich away empty.  54 He has helped the people of Israel, who serve him. He has always remembered to be kind  55 to Abraham and his children down through the years. He has done it just as he said to our people of long ago." 56 Mary stayed with Elizabeth about three months. Then she returned home.

 

이 때에 마리아가 일어나 빨리 산중에 가서 유대 한 동네에 이르러
사가랴의 집에 들어가 엘리사벳에게 문안하니
  
  엘리사벳이 마리아의 문안함을 들으매 아이가 복중에서 뛰노는지라 엘리사벳이 성령의 충만함을 입어
큰 소리로 불러 가로되 여자 중에 네가 복이 있으며 네 태중의 아이도 복이 있도다
내 주의 모친이 내게 나아오니 이 어찌 된 일인고
보라 네 문안하는 소리가 내 귀에 들릴 때에 아이가 내 복중에서 기쁨으로 뛰놀았도다
믿은 여자에게 복이 있도다 주께서 그에게 하신 말씀이 반드시 이루리라
  
  마리아가 가로되 내 영혼이 주를 찬양하며
내 마음이 하나님 내 구주를 기뻐하였음은
그 계집종의 비천함을 돌아 보셨음이라 보라 이제 후로는 만세에 나를 복이 있다 일컬으리로다
능하신 이가 큰 일을 내게 행하셨으니 그 이름이 거룩하시며
긍휼하심이 두려워하는 자에게 대대로 이르는도다
  
  그의 팔로 힘을 보이사 마음의 생각이 교만한 자들을 흩으셨고
권세 있는 자를 그 위에서 내리치셨으며 비천한 자를 높이셨고
주리는 자를 좋은 것으로 배불리셨으며 부자를 공수로 보내셨도다
그 종 이스라엘을 도우사 긍휼히 여기시고 기억하시되
우리 조상에게 말씀하신 것과 같이 아브라함과 및 그 자손에게 영원히 하시리로다 하니라
  
  마리아가 석 달쯤 함께 있다가 집으로 돌아가니라

 

   

get ready

준비하다

hurry

서둘러 가다

hill country

산골

enter

들어가다

greet

인사하다 

be filled with ~

~으로 가득 차다

the Holy Spirit

성령

in a loud voice 

큰 소리로 

call out 

외치다

bless 

축복하다 

as soon as ~

~하자마자

jump for joy 

기뻐서 뛰다

soul

영혼

glory

영광 

spirit

마음, 정신

delight in ~

~을 기뻐하다

Savior

구세주 

take note of ~

~을 주목하다, ~을 돌아보다

even though ~

비록 ~하지만

from now on 

지금부터 계속

the Mighty One

능하신 자, 능력이 큰 자

holy

거룩한

mercy

자비

those who

~하는 사람들

from parent to child down through the years 

부모에게서 자손대대로

scatter

흩다

be proud

교만하다

bring down

끌어내리다

throne 

왕좌 

lift up

높이다

empty 

빈손으로

to Abraham and his children down through the years

아브라함과 그 자손에게 대대로

just as ~

~ 한 그대로

 

 

 

설정

트랙백

댓글

창3:11 이르시되 누가 너의 벗었음을 네게 알렸느냐(Who told you that you were naked?) 내가 네게 먹지 말라 명한 그 나무 열매를 네가 먹었느냐(Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?)

창3:12 아담이 이르되 하나님이 주셔서 나와 함께 있게 하신 여자(The woman you put here with me) 그가 그 나무 열매를 내게 주므로(she gave me some fruit from the tree) 내가 먹었나이다(I ate it)

창3:13 여호와 하나님이 여자에게 이르시되 네가 어찌하여 이렇게 하였느냐 여자가 이르되 뱀이 나를 꾀므로 내가 먹었나이다(The serpent deceived me, and I ate)

창3:14 여호와 하나님이 뱀에게 이르시되 네가 이렇게 하였으니(Because you have done this) 네가 모든 가축과 들의 모든 짐승보다 더욱 저주를 받아 배로 다니고(You will crawl on your belly) 살아 있는 동안(all the days of your life) 흙을 먹을지니라(you will eat dust)

창3:15 내가 너로 여자와 원수가 되게 하고(I will put enmity between you and the woman) 네 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요(he will crush your head) 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라(you will strike his heel) 하시고

창3:16 또 여자에게 이르시되 내가 네게 임신하는 고통을 크게 더하리니(I will greatly increase your pains in childbearing) 네가 수고하고 자식을 낳을 것이며(with pain you will give birth to children) 너는 남편을 원하고 남편은 너를 다스릴 것이니라 하시고(Your desire will be for your husband, and he will rule over you)

창3:17 아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고(Because you listened to your wife) 내가 네게 먹지 말라한 나무의 열매를 먹었은즉 땅은 너로 말미암아 저주를 받고(Cursed is the ground because of you) 너는 네 평생에 수고하여야 그 소산을 먹으리라

창3:18 땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라(It will produce thorns and thistles for you) 네가 먹을 것은 밭의 채소인즉(you will eat the plants of the field)

창3:19 네가 흙으로 돌아갈 때까지(until you return to the ground) 얼굴에 땀을 흘려야(By the sweat of your brow) 먹을 것을 먹으리니(you will eat your food) 네가 그것에서 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라(to dust you will return) 하시니라

창3:20 아담이 그의 아내의 이름을 하와라 불렀으니(Adam named his wife Eve) 그는 모든 산 자의 어머니가 됨이더라(because she would become the mother of all the living)

설정

트랙백

댓글


창3:1 그런데 뱀(the serpent)은 여호와 하나님이 지으신(had made) 들짐승(the wild animals) 중에 가장 간교하(crafty)니라 뱀이 여자에게 물어 이르되 하나님이 참으로(really) 너희에게 동산(the garden) 모든 나무의 열매를 먹지 말라 하시더냐

창3:2 여자가 뱀에게 말하되(The woman said to the serpent) 동산 나무의 열매를 우리가 먹을 수 있으나(We may eat fruit from the trees in the garden)

창3:3 동산 중앙에 있는 나무의 열매는 하나님의 말씀에 너희는 먹지(eat)도 말고 만지지(touch)도 말라 너희가 죽을까(you will die) 하노라 하셨느니라

창3:4 뱀이 여자에게 이르되(the serpent said to the woman) 너희가 결코 죽지 아니하리라(You will not surely die)

창3:5 너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아져(your eyes will be opened) 하나님과 같이 되어(you will be like God) 선악을 알 줄(knowing good and evil) 하나님이 아심이니라(God knows)

창3:6 여자가 그 나무를 본즉 먹음직도(good for food) 하고 보암직도(pleasing to the eye) 하고 지혜롭게 할만큼 탐스럽기도한(desirable for gaining wisdom) 나무인지라 여자가 그 열매를 따먹고(she took some and ate it) 자기와 함께 있는(who was with her) 남편에게도 주매(She also gave some to her husband) 그도 먹은지라(he ate it)

창3:7 이에 그들의 눈이 밝아져(Then the eyes of both of them were opened) 자기들이 벗은 줄을 알고(they realized they were naked) 무화과나무 잎을 엮어 치마로 삼았더라(they sewed fig leaves together and made coverings for themselves)

창3:8 그들이 그 날 바람이 불 때(in the cool of the day) 동산에(in the garden) 거니시는(was walking) 여호와 하나님의 소리(the sound of the LORD God)를 듣고(heard) 아담과 그의 아내가(the man and his wife) 여호와 하나님의 낯을 피하여 동산 나무 사이에 숨은지라(they hid from the LORD God among the trees of the garden)

창3:9 여호와 하나님이 아담을 부르시며(the LORD God called to the man) 그에게 이르시되 네가 어디 있느냐(Where are you?)

창3:10 이르되(He answered) 내가 동산에서 하나님의 소리를 듣고(I heard you in the garden) 내가 벗었으므로 두려워하여(I was afraid because I was naked) 숨었나이다(so I hid)

[출처]
한글성경: 개역개정판
영어성경: NIV

설정

트랙백

댓글


1. 그리하여 하늘과 땅(Thus the heavens and the earth)과 그 안의 모든 것이 완성됐습니다(were completed).

2. 하나님께서는 그 하시던 일(the work)을 일곱째 날에 다 마치셨습니다(finished). 그리고 그 하시던 모든 일(all his work)을 마치고 일곱째 날에 쉬셨습니다(rested).

3. 하나님께서 일곱째 날을 복 주시고(blessed) 거룩하게 하셨습니다(made it holy). 하나님께서 창조하시고 만드시던 모든 일(all the work)을 마치시고 이날에(on it) 쉬셨기(rested) 때문입니다(because).

4. 하늘과 땅이 창조됐을(were created) 때(when) 여호와 하나님께서 땅과 하늘을 만드시던 날의 기록(account)이 이렇습니다.

5. 여호와 하나님(LORD God)께서 아직 땅에(on the earth) 비(rain)를 내리지 않으셨고(had not sent) 땅을 일굴 사람(man to work the ground)도 없었으므로 들에는 온갖 풀(shrub)이 아직 없었고 땅에는 풀(plant)조차 나지 않았습니다(had not sprouted).

6. 대신 안개(a mist)가 땅에서 솟아나와(came up from the earth) 온 땅을 적셨습니다(watered the whole surface of the ground).

7. 여호와 하나님께서 땅에서 취하신 흙으로(from the dust of the ground) 사람(man)을 빚으시고(formed) 그 코(his nostrils)에 생기(the breath of life)를 불어넣으시자(breathed into) 사람이 생명체(a living being)가 됐습니다(became).

8. 여호와 하나님께서 동쪽의(in the east) 에덴에 동산(a garden)을 만드시고(planted) 손수 빚으신(formed) 그 사람(the man)을 거기에(there) 두셨습니다(put/placed).

9. 그리고 여호와 하나님께서는 보기에도 아름답고(pleasing to the eye) 먹기에도 좋은(good for food) 온갖 나무가(all kinds of trees) 땅에서(out of ground) 자라게(grow) 하셨습니다. 동산 한가운데는(in the middle of the garden) 생명나무(the tree of life)가 있었고 선악을 알게 하는 나무(the tree of the knowledge of good and evil)도 있었습니다(were).

10. 강 하나(a rive)가 에덴으로부터 나와서(flowed from Eden) 동산을 적시고(watering) 거기로부터(from there) 갈라져(was separated) 네 줄기 강의 원류가 됐습니다(became four rivers).

11. 첫째 강의 이름(the name of the first)은 비손인데 이 강은 금이 있는(where there is gold) 하윌라 온 땅(the entire land of Havilah)을 굽이쳐 흘렀습니다(winds through).

12. 이 땅의 금(the gold of that land)은 질이 좋고(good) 베델리엄과 호마노(onyx)도 거기 있었습니다(are there).

13. 두 번째 강의 이름은 기혼인데 에티오피아 온 땅을 굽이쳐 흘렀습니다(it winds through the entire land of Cush).

14. 세 번째 강의 이름은 티그리스(the Tigris)인데 앗시리아(Asshur) 동쪽을 끼고(along the east side) 흐르고(runs) 넷째 강은 유프라테스(the Euphrates)입니다.

15. 여호와 하나님(The LORD God)께서 그 사람(the man)을 데려다가(took) 에덴 동산에(in the Garden of Eden) 두셔서(put) 동산을 일구고(cultivate) 지키게(keep) 하셨습니다.

16. 여호와 하나님께서 아담에게 명령해 말씀하셨습니다(commanded the man). “너는 이 동산의 각종 나무의 열매를 마음대로 먹을 수 있다(you are free to eat from any tree in the garden).

17. 그러나 선과 악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 마라(but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil). 그것을 먹는 날에는(when you eat from it) 네가 반드시 죽을 것이다(you will surely die).”

18. 여호와 하나님께서 말씀하셨습니다(said). “사람이(the man) 혼자 있는 것(to be alone)이 좋지 않으니(not good) 내가 그에게 알맞은(suitable for him) 돕는 사람(helper)을 만들어 주겠다(will make).”

19. 그래서 여호와 하나님께서 흙으로(out of the ground) 온갖 들짐승들(all the beasts of teh field)과 공중의 온갖 새들(all the birds of the sky)을 다 빚으시고(formed) 그것들을 아담에게로 데려오셔서(brought them to the man) 그가 어떻게 이름을 짓는지(name them) 보셨습니다. 아담이 각 생물을 무엇이라 부르든지(whatever the man called each living creature) 그것이 그의 이름이 됐습니다(that was its name).

20. 아담이(the man) 모든 가축(cattle)과 공중의 새(the birds of the sky)와 모든 들짐승(every beast of the field)에게 이름을 지어 주었습니다(gave names). 그러나 아담은 자기에게 알맞은 돕는 사람(suitable helper)을 찾을 수 없었습니다.

21. 여호와 하나님께서 아담을 깊은 잠에 빠지게 하시니(caused the man to fall into a deep sleep) 그가 잠들었습니다(he slept). 하나님께서 그의 갈비뼈 하나를 취하시고(took one of the man's ribs) 살로 대신 채우셨습니다(closed up the place with flesh).

22. 여호와 하나님께서 아담에게서 취하신 갈비뼈(the rib)로 여자를 지으시고(made a woman) 그녀를 아담에게 데려오셨습니다(brought her to the man).

23. 아담이 말했습니다(said). “드디어 내 뼈 가운데 뼈(bone of my bones)요 내 살 가운데 살(flesh of my flesh)이 나타났구나. 이가 남자에게서 취해졌으니(because she was taken out of man) 여자라고 불릴 것이다(she shall be called woman).”

24. 그러므로(for this reason/for this cause) 남자가 자기 아버지와 어머니를 떠나(leave) 그 아내와 결합해(be united to his wife) 한 몸을 이루게 되는 것입니다(they will become one flesh).

25. 아담과 그의 아내(wife)가 둘 다 벌거벗었지만(were both naked) 서로 부끄러워하지 않았습니다(they felt no shame).

설정

트랙백

댓글

창1:1 태초에(In the beginning) 하나님이 천지(the heavens and the earth)를 창조하시니라(created)

창1:2 그 땅(The earth)이 혼돈하고 공허하며 흑암(Darkness)이 깊음 위에 있고 하나님의 영은 수면 위에 운행하시니라

창1:3 하나님이 이르시되 빛이 있으라(Let there be light) 하시니 빛이 있었고

창1:4 그 빛이 하나님이 보시기에 좋았더라 하나님이 빛(the light)과 어둠(the darkness)을 나누사(separated)

창1:5 하나님이 빛을 낮이라 부르시고 어둠을 밤이라 부르시니라 저녁이 되고 아침이 되니 이는 첫째 날이니라(It was day one)

창1:6 하나님이 이르시되 물 가운데에 궁창(an expanse between the waters)이 있어 물과 물로 나뉘라(separate) 하시고

창1:7 하나님이 궁창(the expanse)을 만드사 궁창 아래의 물과 궁창 위의 물로 나뉘게 하시니 그대로 되니라

창1:8 하나님이 궁창(the expanse)을 하늘(sky)이라 부르시니라(called) 저녁이 되고 아침이 되니 이는 둘째 날이니라

창1:9 하나님이 이르시되 천하의 물(the water under the sky)이 한 곳으로 모이고 뭍이 드러나라 하시니 그대로 되니라

창1:10 하나님이 뭍(the dry ground)을 땅(land)이라 부르시고 모인 물을 바다(oceans)라 부르시니 하나님이 보시기에 좋았더라

창1:11 하나님이 이르시되 땅은 풀과 씨 맺는 채소와 각기 종류대로(according to their various kinds) 씨 가진 열매 맺는 나무를 내라 하시니 그대로 되어(that's exactly what happened)

창1:12 땅이 풀과 각기 종류대로 씨 맺는 채소와 각기 종류대로(according to their kinds) 씨 가진 열매 맺는 나무를 내니 하나님이 보시기에 좋았더라

창1:13 저녁이 되고 아침이 되니 이는 셋째 날이니라

창1:14 하나님이 이르시되 하늘의 궁창에 광명체들이 있어 낮과 밤을 나뉘게 하고(separate the day from the night) 그것들로 징조와 계절과 날과 해를 이루게 하라

창1:15 또 그 광명체들이 하늘의 궁창에 있어 땅을 비추라 하시니 그대로 되니라(it was so)

창1:16 하나님이 두 큰 광명체를 만드사 큰 광명체로 낮을 주관하게(govern the day) 하시고 작은 광명체로 밤을 주관하게(govern the night) 하시며 또 별들(the stars)을 만드시고

창1:17 하나님이 그것들을 하늘의 궁창에 두어 땅을 비추게 하시며(give light on the earth)

창1:18 낮과 밤을 주관하게 하시고(govern the day and the night) 빛과 어둠을 나뉘게 하시니(separate light from darkness) 하나님이 보시기에 좋았더라

창1:19 저녁이 되고 아침이 되니 이는 넷째 날이니라

창1:20 하나님이 이르시되 물들은 생물(living creatures)을 번성하게 하라 땅 위(above the earth) 하늘의 궁창에는 새가 날으라 하시고

창1:21 하나님이 큰 바다 짐승들(the great creatures of the sea)과 물에서 번성하여 움직이는 모든 생물을 그 종류대로, 날개 있는 모든 새를 그 종류대로(according to their kinds) 창조하시니 하나님이 보시기에 좋았더라

창1:22 하나님이 그들에게 복을 주시며 이르시되 생육하고 번성하여 여러 바닷물에 충만하라(fill the water in the seas) 새들도 땅에 번성하라 하시니라(let the birds increase on the earth)

창1:23 저녁이 되고 아침이 되니 이는 다섯째 날이니라

창1:24 하나님이 이르시되 땅은 생물을 그 종류대로(according to their kinds) 내되 가축과 기는 것과 땅의 짐승을 종류대로 내라 하시니 그대로 되니라

창1:25 하나님이 땅의 짐승을 그 종류대로, 가축을 그 종류대로(according to their kinds), 땅에 기는 모든 것을 그 종류대로(according to their kinds) 만드시니 하나님이 보시기에 좋았더라

창1:26 하나님이 이르시되 우리의 형상을 따라(in our image) 우리의 모양대로(in our likeness) 우리가 사람을 만들고(Let us make man) 그들로 바다의 물고기(the fish of the sea)와 하늘의 새(the birds of the air)와 가축과 온 땅과 땅에 기는 모든 것을 다스리게 하자(let them rule) 하시고

창1:27 하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되(God created man in his own image) 남자와 여자(male and female)를 창조하시고

창1:28 하나님이 그들에게 복을 주시며 하나님이 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여(Be fruitful and increase in number) 땅에 충만 하라(fill the earth), 땅을 정복하라, 바다의 물고기(the fish of the sea)와 하늘의 새와 땅에 움직이는 모든 생물(every living creature)을 다스 리라 하시니라

창1:29 하나님이 이르시되 내가 온 지면의 씨 맺는 모든 채소(every seed-bearing plant)와 씨 가진 열매 맺는 모든 나무를 너희에게 주노니 너희의 먹을거리가 되리라

창1:30 또 땅의 모든 짐승(all the beasts of the earth)과 하늘의 모든 새(all the birds of the air)와 생명이 있어 땅에 기는 모든 것(all the creatures that move on the ground)에게는 내가 모든 푸른 풀을 먹을거리로 주노라(I give every green plant for food) 하시니 그대로 되니라(it was so)

창1:31 하나님이 지으신 그 모든 것(all that he had made)을 보시니 보시기에 심히 좋았더라(it was very good) 저녁이 되고 아침이 되니 이는 여섯째 날이니라

설정

트랙백

댓글

출처: http://biblenara.org/engbible.htm

영어 성경 공부 자료 모음

  이 자료는 각 교회와 선교 단체에서 행하고 있는 영어 성경 공부 자료중에서 추천할 만한 자료들을 모아 소개한 것입니다. 저작권은 강의 하신 교회 및 선교 단체에 있음을 밝혀 드립니다.

1

극동방송의 영어 성경 공부 (추천)

김창수목사와 Jenny Wilson 진행

2

정철의 죽은 영어 살리기 (추천) 정철 선생과 함께 하는 영어성경공부

3

정철의 죽은 문법 살리기(추천) 정철 선생과 함께 하는 영어성경공부

4

CGNTV 제공 영어성경묵상(추천) Living Life와 함께 하는 성경묵상

5

갓피플의 영어 성경 공부(유료)

체계적인 성경인물,구약.신약성경공부 제공

6

영어로 진행하는 교회사 공부 CGNTV 제공, 한홍 목사 강의

7

Kay Arther와 함께 하는 영어성경공부 프리셒트의 저자 케이 아더의 영어성경공부

8

알고가는 영어성경(인터넷선교학회)

김청민(토플토익 확잡는 성경영어 저자)

9

바이블 잉글리쉬(추천)

CGNTV의 영어 성경공부

10

Let's talk english(1)

CGNTV의 생활 영어 회화(1)

11

Let's talk english(2)

CGNTV의 생활 영어 회화(2)

11

교회생활에 필요한 영어표현

박은영(영어 교사)

13

영어성경공부 프로그램(무료)

QEP성경공부(KJV) 영어 듣기, 성경공부 가능

14

바이블 펀글리시(CGNTV)(추천)

문단열 선생이 인도하는 영어성경공부

15

 

 

home으로 가기




설정

트랙백

댓글