그냥 죽죽 읽어 나가세요. 대체로 짤막짤막해서 일단 읽기 시작하면 끝까지 읽으시기 바랍니다. 모르는 문장이나 단어가 나와도 그냥 추측하고 지나가시기 바랍니다. 작은 것을 버리고 큰 것을 얻으면 됩니다. 모르는 문장은 그런 상황을 뒤에서 여러번 만나면 저절로 알게 됩니다. 그리고 단어는 미리 혹은 나중에 따로 공부하면 됩니다. 그런 것에 자꾸 걸리면 진도가 안나가고 진도가 안나가면 금방 그만 둡니다. 읽을 때는 오직 줄거리에만 집중하셔야 합니다. 독해는 종합적인 공부로서 단어, 숙어, 문법, 회화, 듣기, 작문 실력을 한꺼번에 늘려 줍니다. 모든 영어공부 중에서 가장 종합적인 것이 읽기 입니다. 독해를 많이 하면 소위 영어의 내공이 쌓여 갑니다. 책을 많이 읽는 사람은 도저히 당할 수가 없습니다. 진짜 영어고수들은 모두 독서를 많이 한 사람들입니다. 중고등학교에서 영어성적 상위 1%에 드는 학생이라면 대체로 초등학교 때 영어동화책을 많이 읽은 학생입니다. 읽기는 모든 공부의 기초이면서 또한 완성입니다. 이런 동화들을 죽죽 읽어 나가다 보면 영문독해력은 그야말로 가랑비에 옷 젖듯이 자기도 모르게 쑥쑥 향상됩니다. 일단은 공부한다는 생각을 버리고 재미있게 읽는데 촛점을 맞추시기 바랍니다. 욕심을 버리고 재미있게 읽다보면 독해실력은 저절로 따라오죠. 욕심을 버리는 것! 이게 어렵습니다.

말이 나온 김에, 단어 이야기도 좀 하겠습니다. 모르는 단어도 여러번 실제 상황 속에서 만나게 되면 대충의 뜻을 저절로 알게 됩니다. 심지어 그 단어의 분위기나 색깔은 사전에서 보다 더 정확히 알 수 있습니다. 또 이렇게 체득된 단어는 아주 오래 갑니다. 단어실력을 유지하는 데도 독해가 최고죠. 최소한의 독서량을 유지만 해도 단어실력은 줄지 않습니다. 독서량이 늘면 어휘력이 증가되는 것은 물론, 기존의 어휘력이 유지 되며, 더 나아가 대충 알고 있던 의미가 더 정확해지고 뚜렷해 집니다. 평소에 무식하게 단어만 따로 외웠더라도 나중에 독해를 많이 하게 되면, 여러 상황 속에서 그런 단어들을 접하게 되므로 독해를 하면서 외운 단어들처럼 깊이 체화됩니다. 한 마디로, 독해야말로 어휘력을 늘리고 유지하고 정확히 하는 데도 최선의 방법입니다. 그래서 독해는 종합공부인 것이죠.

제가 약 200개 정도의 Grimm 형제 동화를 올릴 예정인데, 이것들을 다 읽을 수만 있다면 아무리 독해가 약했던 사람도 초기 상급자의 수준까지는 갈 수 있음을 장담합니다. 당근 그 이상의 수준으로 갈 수도 있습니다.

참고로, 상급자라 해도 다 같은 실력은 아닙니다. 하늘과 땅 차이일 수도 있습니다. 그러면 초기 상급자란 무엇인가? 일단 독해에 자신감이 있고 어떤 문장에 대해서도 거부감이 없는 상태이며 모르는 문장들이  나오더라도 실망하기 보다는 의욕과 투지가 불타는 수준을 말합니다. 어떤 상황에서도 포기하지 않고 오히려 모르는 문장들을 발전의 기회로 바라보는 수준이죠. 이 수준까지 가면 일단 그 사람은 영어가 강점이 되었으며 더 이상의 단계로 가는 것은 그냥 시간문제입니다. 미안하지만 이런 사람은 결코 다시 중급자나 하급자가 될 수 없습니다. 한 동안 영어를 놓았더라도 약간만 하면 금방 이전 수준으로 회복 됩니다. 영어실력 자체는 변동이 있을 수 있지만 마음 속에 한 번 자리잡은 자신감은 결코 사라지지 않습니다. 마치 자전거를 한 번 배운 사람은 언제라도 다시 자전거를 탈 수 있듯이요.^^

아래 판본은 여러 종류의 Grimm 형제 동화 번역본 중에서 최상급의 번역본입니다. 영어가 깔끔하고 정제되어 있습니다. 웬만한 원어민 작가도 이 정도의 문장을 쓰기가 쉽지는 않습니다.
-----------------------

 

 

Ferdinand the Faithful


Once upon a time lived a man and a woman who so long as they were rich had no children, but when they were poor they got a little boy. They could find no godfather for him, so the man said he would just go to another village to see if he could get one there. On his way he met a poor man, who asked him where he was going. He said he was going to see if he could get a godfather, because he was so poor that no one would stand as godfather for him. "Oh," said the poor man, "you are poor, and I am poor. I will be godfather for you, but I am so badly off I can give the child nothing. Go home and tell the midwife that she is to come to the church with the child." When they all got to the church together, the beggar was already there, and he gave the child the name of Ferdinand the Faithful.

When he was going out of the church, the beggar said, "Now go home, I can give you nothing, and you likewise ought to give me nothing." But he gave a key to the midwife, and told her when she got home she was to give it to the father, who was to take care of it until the child was fourteen years old, and then he was to go on the heath where there was a castle which the key would fit, and that all which was therein should belong to him.

Now when the child was seven years old and had grown very big, he once went to play with some other boys, and each of them boasted that he had got more from his godfather than the other, but the child could say nothing, and was vexed, and went home and said to his father, "Did I get nothing at all, then, from my godfather?" "Oh, yes," said the father, "you have a key. If there is a castle standing on the heath, just go to it and open it." Then the boy went thither, but no castle was to be seen, or heard of.

After seven years more, when he was fourteen years old, he again went thither, and there stood the castle. When he had opened it, there was nothing within but a horse, - a white one. Then the boy was so full of joy because he had a horse, that he mounted on it and galloped back to his father. "Now I have a white horse, and I will travel," said he.

So he set out, and as he was on his way, a pen was lying on the road. At first he thought he would pick it up, but then again he thought to himself, "You should leave it lying there, you will easily find a pen where you are going, if you have need of one." As he was thus riding away, a voice called after him, "Ferdinand the Faithful, take it with you." He looked around, but saw no one, so he went back again and picked it up.

When he had ridden a little way farther, he passed by a lake, and a fish was lying on the bank, gasping and panting for breath, so he said, "Wait, my dear fish, I will help you to get into the water," and he took hold of it by the tail, and threw it into the lake. Then the fish put its head out of the water and said, "As you have helped me out of the mud I will give you a flute. When you are in any need, play on it, and then I will help you, and if ever you let anything fall in the water, just play and I will reach it out to you."

Then he rode away, and there came to him a man who asked him where he was going. "Oh, to the next place." "What is your name?" "Ferdinand the Faithful." "So, then we have almost the same name, I am called Ferdinand the Unfaithful." And they both set out to the inn in the nearest place.

Now it was unfortunate that Ferdinand the Unfaithful knew everything that the other had ever thought and everything he was about to do. He knew it by means of all kinds of wicked arts. There was in the inn an honest girl, who had a bright face and behaved very prettily. She fell in love with Ferdinand the Faithful because he was a handsome man, and she asked him whither he was going. "Oh, I am just traveling round about," said he. Then she said he ought to stay there, for the king of that country wanted an attendant or an outrider, and he ought to enter his service. He answered he could not very well go to any one like that and offer himself. Then said the maiden, "Oh, but I will soon do that for you." And so she went straight to the king, and told him that she knew of an excellent servant for him. He was well pleased with that, and had Ferdinand the Faithful brought to him, and wanted to make him his servant. He, however, liked better to be an outrider, for where his horse was, there he also wanted to be, so the king made him an outrider.

When Ferdinand the Unfaithful learnt that, he said to the girl, "What? Do you help him and not me?" "Oh," said the girl, "I will help you too." She thought, I must keep friends with that man, for he is not to be trusted. She went to the king, and offered him as a servant, and the king was willing.

Now when the king met his lords in the morning, he always lamented and said, "Oh, if I only had my love with me." Ferdinand the Unfaithful, however, was always hostile to Ferdinand the Faithful. So once, when the king was complaining thus, he said, "You have the outrider, send him away to get her, and if he does not do it, his head must be struck off." Then the king sent for Ferdinand the Faithful, and told him that there was, in this place or in that place, a girl he loved, and that he was to bring her to him, and if he did not do it he should die. Ferdinand the Faithful went into the stable to his white horse, and complained and lamented, "Oh, what an unhappy man am I." Then someone behind him cried, "Ferdinand the Faithful, why do you weep?" He looked round but saw no one, and went on lamenting. "Oh, my dear little white horse, now must I leave you, now I must die." Then someone cried once more, "Ferdinand the Faithful, why do you weep?" Then for the first time he was aware that it was his little white horse who was putting that question. "Do you speak, my little white horse? Can you do that?" And again, he said, "I am to go to this place and to that, and am to bring the bride. Can you tell me how I am to set about it?" Then answered the white horse, "Go to the king, and say if he will give you what you must have, you will get her for him. If he will give you a ship full of meat, and a ship full of bread, it will succeed. Great giants dwell on the lake, and if you take no meat with you for them, they will tear you to pieces, and there are the large birds which would pluck the eyes out of your head if you had no bread for them. Then the king made all the butchers in the land kill, and all the bakers bake, that the ships might be filled."

When they were full, the little white horse said to Ferdinand the Faithful, "Now mount me, and go with me into the ship, and then when the giants come, say - peace, peace, my dear little giants, I have had thought of ye, something I have brought for ye. And when the birds come, you shall again say - peace, peace, my dear little birds, I have had thought of ye, something I have brought for ye. Then they will do nothing to you, and when you come to the castle, the giants will help you. Then go up to the castle, and take a couple of giants with you. There the princess lies sleeping. You must, however, not awaken her, but the giants must lift her up, and carry her in her bed to the ship." And now everything took place as the little white horse had said, and Ferdinand the Faithful gave the giants and the birds what he had brought with him for them, and that made the giants willing, and they carried the princess in her bed to the king. And when she came to the king, she said she could not live, she must have her writings, they had been left in her castle.

Then by the instigation of Ferdinand the Unfaithful, Ferdinand the Faithful was called, and the king told him he must fetch the writings from the castle, or he should die. Then he went once more into the stable, and bemoaned himself and said, "Oh, my dear little white horse, now I am to go away again, how am I to do it?" Then the little white horse said he was just to load the ships full again. So it happened again as it had happened before, and the giants and the birds were satisfied, and made gentle by the meat. When they came to the castle, the white horse told Ferdinand the Faithful that he must go in, and that on the table in the princess's bed-room lay the writings. And Ferdinand the Faithful went in, and fetched them. When they were on the lake, he let his pen fall into the water. Then said the white horse, "Now I cannot help you at all." But he remembered his flute, and began to play on it, and the fish came with the pen in its mouth, and gave it to him. So he took the writings to the castle, where the wedding was celebrated.

The queen, however, did not love the king because he had no nose, but she would have much liked to love Ferdinand the Faithful. Once, therefore, when all the lords of the court were together, the queen said she could do feats of magic, that she could cut off anyone's head and put it on again, and that one of them ought just to try it. But none of them would be the first, so Ferdinand the Faithful, again at the instigation of Ferdinand the Unfaithful, undertook it and she hewed off his head, and put it on again for him, and it healed together directly, so that it looked as if he had a red thread round his throat. Then the king said to her, "My child, and where have you learnt that?" "Oh," she said, "I understand the art. Shall I just try it on you also." "Oh, yes," said he. So she cut off his head, but did not put it on again, and pretended that she could not get it on, and that it would not stay. Then the king was buried, but she married Ferdinand the Faithful.

He, however, always rode on his white horse, and once when he was seated on it, it told him that he was to go on to the heath which he knew, and gallop three times round it. And when he had done that, the white horse stood up on its hind legs, and was changed into a king's son.



 

설정

트랙백

댓글